The Family of Imran, The House of Imran — Verse 189
3:189 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:189
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرٌ ١٨٩
walillahi mul'ku l-samāwāti wal-arḍi wal-lahu ʿalā kulli shayin qadīru
Control of the heavens and earth belongs to God; God has power over everything
to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and Allah has power over every thing.
Allah's is the dominion of the heavens and the earth. and Allah is over everything Potent
For God's is the kingdom of the heavens and the earth, and God's is the power over all things
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth (for every “thing” or “thingness” in this scope is formed with the forces and meanings pertaining to His Names). Allah is Qadir over all things.
The kingdom of the heavens and earth belongs to Allah. Allah has power over all things.
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and Allah has power over all things
And God’s is the sovereignty (absolute ownership and dominion) of the heavens and the earth, and God has full power over everything
The sovereignty of the heavens and the earth belongs to Allah alone, and Allah is the Possessor of full power to do all that He will
To God belongs the Kingdom of the heavens and of the earth; and God is powerful over everything
The rule of the skies and the earth belongs to God, and God is capable of everything.
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth and He is capable of doing whatever He desires
To God is the control of the heavens and the earth, and God has power over all things
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and Allah is Powerful over everything.
God's is the kingdom of the heavens and the earth, and God is mighty over all
And for Allah only is the kingship of the heavens and the earth; and Allah is Able to do all things
And for Allah is the dominion of the heavens and of the earth and Allah has power over everything.
and unto God belongeth the kingdom of heaven and earth: God is almighty
Allah´s is the kingdom of the heavens and the earth, and Allah is Mighty over all things
To Allah belongs the Kingdom of the heavens and the earth. Allah has Power over all things
For the Kingdom of the Heavens and the Earth is God's, and God hath power over all things
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah is All-Capable over all things
To God belongs the dominion of the heavens and of the earth. And God is Powerful over everything.
To Allah belongs the dominion of Heaven and Earth. Allah has power over all things.
To Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth; and Allah hath power over all things.
To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; and Allah is All-Powerful. indeed been successful. The life of this world is merely an illusory enjoyment
And Allah’s is the kingdom of the heavens and the earth. And Allah is Possessor of power over all things
And the kingdom of the skies and the earth is Allah's and Allah has power over everything.
And to Allah belongs the absolute sovereignty over the heavens and the earth. And Allah can do anything
The sovereignty of all the heavens and the earth belongs to Allah alone and Allah has perfect control over everything. (So focus your attention on and trust in Him alone.
And to God is the sovereignty of heavens and Earth, and God is capable of all things
And to God is the sovereignty of the heavens and the earth, and God is capable of all things.
And to God is the sovereignty of the heavens and the earth, and God is capable of all things.
And to God (are) the skies'/space's and the earth's/Planet Earth's ownership/kingdom , and God (is) on every thing capable/able
AND UNTO GOD belongs the dominion over the heavens and the earth: and God has the power to will anything
And to Allah (belongs) the Kingdom of the heavens and the earth; and Allah is Ever-Determiner over everything
Unto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth. Allah is Able to do all things
To God belongs all that is in the heavens and the earth and He has power over all things
To Allah belongs the Kingdom of the heavens and the earth. Allah is powerful to do every thing
Unto Allâh belongs the (Absolute) Sovereignty of the heavens and of the earth. Allâh is capable of doing whatever He wills.
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. Allah has power over all things
Unto Allâh belongs the (Absolute) Sovereignty of the heavens and earth. And Allâh is Most Capable of doing whatsoever He desires.
To Allah belongs the Absolute Sovereignty of the realms of the Heavens and the Earth. Allah is Qadirun over all things
Control of the Heavens and the Earth belong to Allah. Allah has power over all things
To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. And Allah is Most Capable of everything.
And to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth and Allah is able to do anything.
God has sovereignty over the heavens and the earth. And God has power over all things
To GOD belongs the sovereignty of the heavens and the earth. GOD is Omnipotent.
To God belongs the kingdom of the heavens and the earth. God has power over all things.
To God belongs the kingdom of the heavens and the Earth. God has power over all things.
And for Allah the sovereignty of the skies and the earth. And Allah is over everything competent.
And to Allah belongs the Sovereignty of the heavens and the earth, and Allah is All-Powerful over all things
To God belongs the dominion of the heavens and the earth; and He has power over all things.
To Allah belongs the Dominion of the heavens and the earth. He has Power over all things and events
And Allah's is the kingdom of the heavens and the earth, and Allah has power over all things
And to ALLAH belongs the Kingdom of the heavens and the earth; and ALLAH has the power over all things
Unto God belongs sovereignty over the heavens and the earth, and God is Powerful over all things
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; And Allah has power over all things
To God belongs the sovereignty of the heavens and the earth. God has power over all things.
To God belongs the sovereignty of the heavens and the earth. God has power over all things
For to God belongs the dominion over the heavens and the earth, and God has power over everything.
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and Allah is over all things competent
And God's is the kingdom of the heavens and the earth, and God is powerful over everything.
To God belongeth the dominion of the heavens and the earth; and God hath power over all things
To Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth; and Allah hath power over all things