The Romans, The Byzantines — Verse 17
30:17 · ar-Rum
The Romans, The Byzantines 30:17
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
فَسُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ حِینَ تُمۡسُونَ وَحِینَ تُصۡبِحُونَ ١٧
fasub'ḥāna l-lahi ḥīna tum'sūna waḥīna tuṣ'biḥūn
So celebrate God’s glory in the evening, in the morning
So glorify Allah when you come up to the evening and when you enter the morning.
So hallow Allah when ye enter the night and when ye enter the morning, -
So extol God when the evening comes and the day dawns
Subhan is Allah, in your evening and in your morning!
So glory be to Allah when you start the night and when you greet the day.
So glorify Allah when you enter evening and when you rise at dawn
So glorify God when you enter the evening and when you enter the morning
So glorify Allah when you enter the evening and when you enter the morning
So glory be to God both in your evening hour and in your morning hour
So, glorify God when you turn in at the night and when you get up in the morning.
So [now that you know there is justice after all and that your good deeds will not be in vain,] worship your Lord at night and early in the morning
So glory be to God, when you reach evening, and when you rise in the morning
So Highly Exalted is Allah when youpl reach nightfall and when you reach morning.
Celebrated be the praises of God, when ye are in the evening and when ye are in the morning
So proclaim the Purity of Allah when you witness the night and the morning
So let there be glory to Allh when you are in the evening and when you are in the morning.
Wherefore glorify God, when the evening overtaketh you, and when ye rise in the morning
Therefore glory be to Allah when you enter the night and when you enter morning
Therefore, exalt Allah when you enter the evening and in the morning
Glorify God therefore when ye reach the evening, and when ye rise at morn
So Glory to Allah when you find the evening and when you find the morning. [This is a recommendation for the Maghrib (sunset) and the Fajr (dawn) Prayers]
So glory be to God at the time of the evening hour and at the time when it comes to be the morning!
So glorify Allah at twilight and when you rise in the morning.
Therefore, glorify Allah in the evening and in the mornin
So glorify Allah in the evening and the morning
So glory be to Allah when you enter the evening and when you enter the morning
So glory be to Allah when you enter the evening and when you enter the morning.
And Glory to Allah when you retire for the night and Glory to Him when you get ready for your daily work in the morning
So glorify Allah when you enter the evening (Maghrib and ‘Isha’ times) and when you enter the morning (Fajr time)
So glory be to God when you retire and when you wake
So glory be to God, when you retire and when you wake
So glory be to God, when you retire and when you wake.
So God's praise/glory when you enter into the evening and when you become (awaken) in the morning
EXTOL, then, God’s limitless glory when you enter upon the evening hours, and when you rise at morn
So All Extolment be to Allah while you are in your evening hours and while you become (vigilant) in your morning hours
So glory be to Allah when ye enter the night and when ye enter the morning
Glory belongs to God all the time, in the evening and in the morning
So, proclaim Allah‘s purity (from shirk) when you see the evening and when you see the morning
Therefore, glorify and venerate Allâh when you enter the evening and when you enter the morning.
Therefore, glorify Allah when the evening approaches, and then again when it is the morning
Now, therefore, glorify and venerate Allâh in the evening and in the morning.
Therefore, praise Allah and extoll His glorious attributes at the close of the day and when you rise in the morning
So say: “Glory be to Allah!” When you settle down for the evening and when you rise in the morning,
So glorify Allah in the evening and in the morning—
So glorified is Allah when you enter the night and when you get up in the morning.
So glory be to God in your evenings and in your mornings
Therefore, you shall glorify GOD when you retire at night, and when you rise in the morning.
So celebrate God's glory in the evening and in the morning,
So, celebrate God’s glory in the evening and the morning
So glorified is Allah when you are at night, and when you are in the morning.
So glory be to Allah, when you enter the evening and when you enter the morning
Extol, then, God's limitless glory both in your evening hours and in your morning hours.
Extol, then, Allah's limitless Glory evening and morning. (Find eminence through His Reminder in the twilight and dawn of your lives, whether individuals or nations. (21:10), (23:71), (29:45), (29:51)
Therefore glory be to Allah when you enter upon the time of the evening and when you enter upon the time of the morning
So glorify ALLAH when you enter the evening and when you enter the morning
So glory be to God when you enter upon the eve and when you rise at morn
So (recite) the Glory to Allah when you enter the evening [‘Asr (early evening), Maghrib (mid evening) and Isha (night prayers)], and when you enter the morning [Faj’r (early morning) prayer]
So exalted is God when you reach the evening and when you reach the morning.
So glorify God when you retire at night, and when you rise in the morning
So glorify God as you enter into the evenings and as you enter into the mornings-
So exalted is Allah when you reach the evening and when you reach the morning
So glory be to God when you are in the evening (Before and after sunset) and when you are in the morning (Before and after sunrise).
So (give) glory to God, when ye reach eventide and when ye rise in the morning
So (give) glory to Allah, when ye reach eventide and when ye rise in the morning