Women — Verse 121
4:121 · an-Nisa`
Women 4:121
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ وَلَا یَجِدُونَ عَنۡهَا مَحِیصࣰا ١٢١
ulāika mawāhum jahannamu walā yajidūna ʿanhā maḥīṣa
Such people will have Hell for their home and will find no escape from it
These people will have their abode is hell, and they will not find from it an escape.
These: their resort shall be Hell, and they shall not find therefrom an escape
For such the abode is only Hell from which they will find no escape
The destination of such people is hell (the state of suffering)! And they will have no way to escape it.
The shelter of such people will be Hell. They will find no way to escape from it.
The refuge of such shall be hell, and they will not find any escape from it
Such (as those deluded by Satan): their shelter is Hell, and they will find no way to escape from it
It is these (- his dupes) whose abode is Gehenna and they shall find no way of escape from it
Such men -- their refuge shall be Gehenna, and they shall find no asylum from it
Their housing will be hell, and they will not find any way to escape from it.
The followers of Satan will end up in Hell where there is no escape from
His dupes will have their dwelling in hell, and from it, they will find no way of escape
Those—their shelter is Hell, and they find no escape from it.
These, their resort is hell; they shall not find an escape therefrom
The destination for such is hell; they will not find any refuge from it
Those, their resting place will be hell and they will find no place of escape from it.
The receptacle of these shall be hell, they shall find no refuge from it
These (Satan´s dupes), their resort is hell; they shall not find an escape there from
Those, their shelter will be Gehenna (Hell), and from it they shall find no refuge
These! their dwelling Hell! no escape shall they find from it
Such people — their dwelling place (is) Hell, and they will not find a place of escape and refuge therefrom
Those, their place of shelter will be hell and they will find no way to escape from it.
(For his followers,) Hell will be their quarters, and they will be unable to escape.
The home of such people who follow him will be hell, from where they will find no way to escape
For these people, their abode shall be Hell and from there they shall find no way of escape
These -- their refuge is hell, and they will find no way of escape from it
Their settling place is hell and they will not find from it (any way of) escape.
Abode of these people shall be Hell, and they shall find no escape from it
They are the people whose abode is Hell, and they will not find any way to escape from it
For these, their abode shall be Hell, they will find no escape from it
For these, their abode shall be Hell, and they will find no escape from it.
For these, their abode shall be Hell, and they will find no escape from it.
Those, their shelter/refuge (is) Hell, and they do not find from it an escape/diversion
Such as these have hell for their goal: and they shall find no way to escape therefrom
Those (will have) their abode in Hell, and they will find no evasion from it
For such, their habitation will be hell, and they will find no refuge therefrom
Such people will dwell in hell fire from which they will not be able to escape
As for such people, their refuge is Jahannam, and they shall find no escape from it
For these people, their abode will be Gehenna. They will not be able to find a way to escape from it.
Hell is the abode for all such people. They will find no way to escape from it
For these people, their abode will be Gehenna. They will not be able to find a way to escape from it.
Such persons are destined to make abode in Hell whereat the flames shall lay upon them a sure watch that they just cannot escape
Their home is Hell, and they will find no way out of it
It is they who will have Hell as their home, and they will find no escape from it!
The abode of those is hell, and they will not find an escape from it.
Hell shall be their abode: and from it shall they find no refuge
These have incurred Hell as their final abode, and can never evade it.
Such people will have Hell as their home, and they will have no way out.
Such people will have Hell as their home, and they will have no way out.
Those are their shelter Gohanam (Hell), and they will not find any escape from it.
These are they whose abode is Hell, and they will find no refuge therefrom
Such as these shall have Hell as their dwelling place. They shall find no way to escape from it.
These custodians of man-made dogmas and their followers will have their dwelling in Hell with no EXIT signs
These are they whose abode is hell, and they shall not find any refuge from it
For such, their abode shall be Hell, and they shall find no way of escape from it
Such will have their refuge in Hell, and will find no refuge therefrom
They (friends of Satan) will have their homes in Hell, and from it they will find no way of escape from it
Their abode will be Hell, and they will find no refuge from it.
These—their place is Hell, and they will find no escape from it
The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an escape
Those, their habitation is Hell; and they shall not find a place of refuge from it.
They (his dupes) will have their dwelling in Hell, and from it they will find no way of escape
They (his dupes) will have their dwelling in Hell, and from it they will find no way of escape