Victory, Conquest — Verse 3
48:3 · al-Fath
Victory, Conquest 48:3
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
وَیَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصۡرًا عَزِیزًا ٣
wayanṣuraka l-lahu naṣran ʿazīza
and help you mightily
and Allah may offer you with strong help.
And that Allah may succour thee with a mighty succour
And help you with surpassing help
Allah will lead you to an unmatched mighty victory!
and so that Allah may help you with a mighty help.
and Allah will help you with a mighty help
And that God may help you to a glorious, mighty achievement –
And that Allah will grant you His mighty help
and that God may help thee with mighty help
and that God helps you, a powerful help.
May God shower you with His mighty help
And that God may help you with powerful help
and support you with mighty support.
and that God may help thee with a mighty help
And so that Allah may provide you a great help
And that Allah may help you with a help most mighty.
and that God may assist thee with a glorious assistance
And that Allah might help you with powerful help
and that Allah helps you with a mighty help
And that God succoureth thee with a mighty succour
and Allah may provide you help, aid and assistance — a mighty and powerful assistance
and that God help thee with a mighty help.
Allah makes you victorious with prevailing support.
and that Allah may bestow on you His mighty help
and that Allah may bestow upon you a mighty help
And that Allah might help thee with a mighty help
and (that) Allah may help you with a mighty help,
And [in order] that Allah might give you [Muhammad] powerful help
And so that Allah grants you most honourable help and support
And God will grant you a conquest which is mighty
And God will grant you a conquest which is mighty.
And God will support you with a victory which is noble.
And God gives you victory/aid, a glorious/mighty victory/aid
and [show] that God will succour thee with [His] mighty succour
And that Allah may vindicate you with a mighty victory
And that Allah may help thee with strong help
and grant you a majestic triumph
and so that Allah may support you with a mighty support
And that Allâh may grant you a magnificent triumph.
So Allah may award you a convincing victory
And that He may support you with vigorous support.
And Allah helps you gain the mastery and be exaltedly triumphant
and Allah will help you in a mighty way. He gave the believers’ hearts an inner peace so their faith grew ever stronger.
and so that Allah will help you tremendously.
And so that Allah helps you with mighty support.
and that God may bestow on you His mighty help
Additionally, GOD will support you with an unwavering support.
That God may help you to a mighty victory.
That God may help you to a mighty victory.
And Allah victories you, a precious victory.
And thus Allah supports you with a Mighty Support
And that Allah might help you with a mighty help
And that ALLAH may help thee with a mighty help
and that God may help thee with a mighty help
And that Allah may help you with powerful help
And that God may aid you with strong support.
And help you with an unwavering support
And [that] Allah may aid you with a mighty victory
And that God may help you, mighty help.
And that God may help thee with powerful help
And that Allah may help thee with powerful help