Noah 71:6

فَلَمۡ یَزِدۡهُمۡ دُعَاۤءِیۤ إِلَّا فِرَارࣰا ۝٦
falam yazid'hum duʿāī illā firāra
62 Translations
but the more I call them, the further they run away
but all my calling added nothing but to their flight (from the truth).
And my calling hath only increased them in fleeing
But the more I called, they only ran the farther away
“But my invitation did not increase them in anything except flight.”
but my calling has only made them more evasive.
but my summons only increases their evasion
"But my call has only caused them to flee more and more (from accepting the truth)
`But the more I call them the more they flee (from me)
but my calling has only increased them in flight
but my invitation only increased (their) running away,
But my calls have made them more and more daring and challenging
“But my call only increases their flight from right
but my call has only made them flee the more.
and my call did but increase them in flight
“So for them, my calling them increased their fleeing away.”
But my call increased them in nothing except in flight.”
but my calling only increaseth their aversion
"But my call has only increased their flight (from truth)
but my call has only increased them in running away
and my cry doth but make them flee from me the more
But my preaching (and propagation) has not increased them except in flight
but my supplication increases not but their running away.
“But my call only increases their flight.
but my plea has only added to their aversion
but the more I called, the farther they fled
But my call has only made them flee the more
but my invitation did not increase in them anything except running away (from the truth).
"My preaching however has only drove them farther away!"
But my calling did no good except making them flee away
"But my calling only drove them away!"
"But my calling only drove them away!
But my calling only drove them away!
So my call did not increase them except escape/fleeing
but my call has only caused them to flee farther and farther away [from Thee]
Yet my calling increased them (in nothing) except in flight
But all my calling doth but add to their repugnance
but it has had no effect on them except to make them run away
but my call added only to their flight (from the truth)
But all my invitations have made them more determined to take in their self-deceived beliefs for the epistemic.
"But my calls have only increased their hatred (for the truth)."
But my invitations to adhere to Faith have only made them turn further away from it!
"But as often as I admonished them to adhere to what is in conformity with truth and in agreement with reality, the farther their opposition ran into the region of prejudice"
my calling has only increased them in fleeing further and further away.
but my calls only made them run farther away.
But my call only made them avoid me more.
but my pleas have only aggravated their aversion
"But my invitation only increased their aversion.
but the more I called them, the further they ran away:
but the more I called them, the further they ran away:
So my calls did not increase to them except, a flight.
But my call only increases their fleeing
But my call has only made them flee the more
`But my calling them has only made them flee from me all the more
Yet my calling has not increased them in aught but flight
"But my calling them only increases (their) flight (from the right)
But my call only increases their flight away.
But my call added only to their flight
But my invitation increased them not except in flight
And my call increases them not except in fleeing.
"But my call only increases (their) flight (from the Right)
"But my call only increases (their) flight (from the Right)