The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One — Verse 32
74:32 · al-Mudathir
The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One 74:32
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ ٣٢
kallā wal-qamar
Yes––by the moon
Nay, by the moon
By no means! By the moon
I say the truth, and call the moon to witness
No! I swear by the Moon,
No indeed! By the moon
No indeed! By the Moon
No indeed (the Qur’an is not as the unbelievers claim)! By the moon
Nay, I call the moon to witness
Nay! By the moo
No way, by the moon,
I (God) swear by the moon
No, indeed by the Moon
But no! By the moon.
Nay, by the moon
Yes, never!* By oath of the moon. (Hell will never spare the disbelievers)
Not at all! By the moon.
By the moon
Nay; I swear by (or call to witness) the moon
No, by the moon
Nay, by the Moon
Nay! The moon is a witness
No indeed! By the moon
Consider the moon.
Nay! By the moon
Nay, by the moon
Nay, by the moon
No, by the moon,
Nay, verily, by the Moon
Yes! By the moon (whose increase, decrease and disappearance is evidence)
No, by the moon
No, by the moon.
No, by the moon.
No but and/by the moon
NAY, but consider the moon
Not at all! And (by) the moon
Nay, by the Moo
By the moon
Truly, I swear by the moon
Nay, by the moon,
No! (I) swear by the moon
No indeed, by the moon,
No, but I swear by the moon
Yes, by the moon,
But no! By the moon,
But no, by the moon,
No, by the moon
Absolutely, (I swear) by the moon.
No! By the moon
No! By the moon
Nay! And by the moon.
Nay! The Moon stands witness
Nay; I swear by the moon
Nay, by the moon
Nay! By the moon
No, surely, by the moon
Absolutely! By the moon.
Nay! By the moon
No! By the moo
Not so, by the moon.
Nay, verily: By the Moon
Nay, verily: By the Moon