The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One 74:6

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ ۝٦
walā tamnun tastakthir
62 Translations
do not be overwhelmed and weaken
and don’t give a thing to have more (obey Allah not as a Favor to Him)
And bestow not favour that thou mayest receive more
Do not bestow favours in expectation of return
And do not engage in good to acquire more (with greed)!
Do not give out of a desire for gain.
Do not grant a favour seeking a greater gain
Do not consider your fulfillment of these orders as a kindness (to God and people)
And bestow no favour seeking to get more (in return)
Give not, thinking to gain greate
and do not do favor to ask for more
Worship your Lord for the sake of glorifying Him; and out of love and not just in account of expecting things in return. Your worshipping is not a favor that you do for God
Nor expect from giving, any increase
And showsg no favor, seeking self-gain!
And grant not favours to gain increase
And do not favour others in order to receive more
And do not boast about your gifts in order to seek aggrandizement for yourself.
And be not liberal, in hopes to receive more in return
And bestow not favours that you may receive again with increase
Do not give, thinking to gain greate
And bestow not favours that thou mayest receive again with increase
And bestow not favours (on some one with expectations that) you get extra (reward in return)
And reproach not others to acquire more for yourself.
Do not expect anything in return for your giving,…
do not favor others to expect a gain
and bestow not favour in order to seek from others a greater return
And do no favour seeking gain
and do not bestow favour (with the intention of) receiving more (in return)
And expect no [material] gain [for your own self]
And do not do a favour (to anyone with the purpose of) seeking more from him
And do not give expecting something in return
And do not give for a return.
And do not give for a return.
And do not do a favour and remind of it doing much (repeatedly)
And do not through giving seek thyself to gain
And be not bountiful, (hoping) to gain more
And show not favour, seeking wordly gain
and do not think that by doing such deeds, you have done a great favor to God
and do not do a favour (to anyone merely) to seek more (in return)
Confer not a favor so as to acquire more.
Do not seek worldly gains (in return) for favors done
Confer not a favor so as to acquire more.
Do not give, expecting to take more than what you have given
Don’t expect any gains in return for the favours you do,
Do not do a favour expecting more ˹in return˺.
And do not grant just to get more,
Bestow no favours expecting gain
Be content with your lot.
Do not give out of a desire for gain.
Do not give out of a desire for gain.
And do not confer favor, to get more multiply.
And give your wealth and person selflessly (30:39), (76:9)
And bestow not favors that you may receive again with increase
And bestow not favours seeking to get more in return
Grant not favor, seeking gain
And do not expect, in giving (the warning), any gain (for yourself)
Don’t bestow favors to acquire more.
And show no favor seeking gain
And do not confer favor to acquire mor
And do not bestow favour desiring much.
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)
Nor expect, in giving, any increase (for thyself)