The Night 92:20

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
Illa ibtighaa wajhi rabbihi al-aAAla
65 Translations
but for the sake of his Lord the Most High––
except to seek the pleasure of his Lord, the High.
But only seeking the Countenance of his Lord the Most High
Other than seeking the glory of his Lord, most high
Only for the sake of the countenance of his Rabb, the Most High!
desiring only the Face of their Lord Most High.
but seeks only the pleasure of his Lord, the Most Exalted
(Rather, he spends) only in longing for the good pleasure of his Lord, the Most High
But (he spends) only to seek the pleasure of his Lord, the Most High
only seeking the Face of his Lord the Most High
except (anyone who) looks for pleasure (and attention) of his Lord, the highest,
They simply do it to please God
But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High
except for seeking the countenance of his Lord, the Most High.
but only craving the face of his Lord most High
He desires only to please his Lord, the Supreme
it is just a desire to seek the face of his Lord, The Most-high.
but who bestoweth the same for the sake of his Lord, the most High
But only desiring the face of his Lord Most High
seeking only the Face of his Lord, the Most High
But only as seeking the face of his Lord the Most High
except a desire to seek the attention of his Nourisher-Sustainer, the Most High
but looking for the Countenance of his Lord, The Lofty,
They only want to seek the countenance of their Lord the Highest.
except seeking the good pleasure of his Lord, the Most High
but only to seek the good pleasure of his Lord Most High
Except the seeking of the pleasure of his Lord, the Most High
but he seeks the Attention of his Fosterer, the High.
And he spends for nothing but to seek the pleasure of his Lord, the Most High
Rather (he spends) seeking the pleasure of his Lord, Most High
Except the face of His Lord, the Most High
Except the face of His Lord, the Most High.
Except the face of his Lord, the Most High.
Except wishing/desiring his Lord's the highest's/mightiest's/most dignified's face/front (path)
but only out of a longing for the countenance of his Sustainer, the All-Highest
Except for seeking the Face of his Lord, The Most Exalted
Except as seeking (to fulfil) the purpose of his Lord Most High
except the pleasure of their Lord, the Most Hig
but (he gave his wealth in charity) only to seek the Countenance of his Lord, the Most High
Only seeking the countenance of his Lord, the Most High.
But because he sought the pleasure of his Lord, the most High
Only seeking the countenance of his Lord, the Most High.
But only on account of his interest, to please Allah, his Creator – the Supreme -, and to gain His welcome into His realm and be held precious in His esteem; a welcome featured by the illumination proceeding from Him and by the language spoken by His countenance
but longed for the pleasure of His Lord, the Highest,
but seeking the pleasure of their Lord, the Most High.
But seeks the presence of his Lord the most elevated.
--(translation missing in source)-
Seeking only his Lord, the Most High
but only seeking the pleasure of his Lord, the Most High.
but only seeking the pleasure of his Lord, the Most High.
Except seeking his Lord’s face, Al-Aala (The Highest).
but only out of a longing for the countenance of his Lord, the Most High.
But only to seek the Approval of his Lord, the Most High
Except the seeking of the pleasure of his Lord, the Most High
But solely to seek the pleasure of his Lord, the Most High
save for seeking the Face of his Lord, the Most High
But only the desire to seek the Approval of their Lord Most High (Rab-Al-A'la)
But only seeking the countenance of his Lord, the Most High.
Only seeking the acceptance of his Lord, the Most High
but only desiring the acceptance of their Lord, the Most High,
but only the desire to see the Face of his Lord Most High
But only seeking the countenance of his Lord, Most High
Except seeking the face of his Lord, the Most High.
But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High
But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High