Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
الجِنّ

The Wise Quran

Surah 72. The Jinn (al-Jinn)

28 verses Meccan
Home›Qur'an›al-Jinn›The Wise Quran
0:00
1 Foreign Believers
72:1 ›
۞ قُلۡ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرࣱ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوۤا۟ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبࣰا ۝١
The Wise Quran
Say, 'It has been inspired to me that he, a company of the jinn, listened, and they said, "Indeed we, we have heard a wonderful Quran,
qul ūḥiya ilayya annahu is'tamaʿa nafarun mina l-jini faqālū innā samiʿ'nā qur'ānan ʿajaba
72:2 ›
یَهۡدِیۤ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَءَامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَاۤ أَحَدࣰا ۝٢
The Wise Quran
It guides to rectitude, so we believed in it, and we will not associate anyone with our Lord.
yahdī ilā l-rush'di faāmannā bihi walan nush'rika birabbinā aḥada
72:3 ›
وَأَنَّهُۥ تَعَـٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَـٰحِبَةࣰ وَلَا وَلَدࣰا ۝٣
The Wise Quran
And that He, exalted is the majesty of our Lord, He has not taken a female companion nor a son.
wa-annahu taʿālā jaddu rabbinā mā ittakhadha ṣāḥibatan walā walada
72:4 ›
وَأَنَّهُۥ كَانَ یَقُولُ سَفِیهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطࣰا ۝٤
The Wise Quran
And that he, our fool, used to say against God exceeding the due bounds.
wa-annahu kāna yaqūlu safīhunā ʿalā l-lahi shaṭaṭa
72:5 ›
وَأَنَّا ظَنَنَّاۤ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰا ۝٥
The Wise Quran
And that we, we thought that mankind and the jinn would not say a lie against God.
wa-annā ẓanannā an lan taqūla l-insu wal-jinu ʿalā l-lahi kadhiba
72:6 ›
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالࣱ مِّنَ ٱلۡإِنسِ یَعُوذُونَ بِرِجَالࣲ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقࣰا ۝٦
The Wise Quran
And that it was men among mankind, they seek refuge with men among the jinn, so they increased them in wrongdoing.
wa-annahu kāna rijālun mina l-insi yaʿūdhūna birijālin mina l-jini fazādūhum rahaqa
72:7 ›
وَأَنَّهُمۡ ظَنُّوا۟ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن یَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدࣰا ۝٧
The Wise Quran
And that they, they thought, as you thought, that God would not raise anyone.
wa-annahum ẓannū kamā ẓanantum an lan yabʿatha l-lahu aḥada
72:8 ›
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَاۤءَ فَوَجَدۡنَـٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسࣰا شَدِیدࣰا وَشُهُبࣰا ۝٨
The Wise Quran
And that we, we sought the sky and we found it filled with strong guards and firebrands;
wa-annā lamasnā l-samāa fawajadnāhā muli-at ḥarasan shadīdan washuhuba
72:9 ›
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَـٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن یَسۡتَمِعِ ٱلۡءَانَ یَجِدۡ لَهُۥ شِهَابࣰا رَّصَدࣰا ۝٩
The Wise Quran
And that we, we used to sit among it in sitting-places for listening; but he who listens now finds a firebrand lying in wait for him.
wa-annā kunnā naqʿudu min'hā maqāʿida lilssamʿi faman yastamiʿi l-āna yajid lahu shihāban raṣada
72:10 ›
وَأَنَّا لَا نَدۡرِیۤ أَشَرٌّ أُرِیدَ بِمَن فِی ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدࣰا ۝١٠
The Wise Quran
And that we, we know not: Is evil desired for who is in the earth, or does their Lord desire right direction for them?
wa-annā lā nadrī asharrun urīda biman fī l-arḍi am arāda bihim rabbuhum rashada
72:11 ›
وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَ ٰلِكَۖ كُنَّا طَرَاۤىِٕقَ قِدَدࣰا ۝١١
The Wise Quran
And that we, among us are the righteous and among us are other than that; we were of divided ways.
wa-annā minnā l-ṣāliḥūna waminnā dūna dhālika kunnā ṭarāiqa qidada
72:12 ›
وَأَنَّا ظَنَنَّاۤ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبࣰا ۝١٢
The Wise Quran
And that we, we know that we cannot escape God in the earth, and we cannot escape Him by fleeing.
wa-annā ẓanannā an lan nuʿ'jiza l-laha fī l-arḍi walan nuʿ'jizahu haraba
72:13 ›
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰۤ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن یُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا یَخَافُ بَخۡسࣰا وَلَا رَهَقࣰا ۝١٣
The Wise Quran
And that we, when we heard the guidance we believed in it. And whoever believes in his Lord, then he will not fear diminution nor wrongdoing.
wa-annā lammā samiʿ'nā l-hudā āmannā bihi faman yu'min birabbihi falā yakhāfu bakhsan walā rahaqa
72:14 ›
وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَـٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ تَحَرَّوۡا۟ رَشَدࣰا ۝١٤
The Wise Quran
And that we, among us are those who submit and among us are the unjust. And whoever has submitted, then those have sought right direction.
wa-annā minnā l-mus'limūna waminnā l-qāsiṭūna faman aslama fa-ulāika taḥarraw rashada
72:15 ›
وَأَمَّا ٱلۡقَـٰسِطُونَ فَكَانُوا۟ لِجَهَنَّمَ حَطَبࣰا ۝١٥
The Wise Quran
And as for the unjust, then they are firewood for Hell."'
wa-ammā l-qāsiṭūna fakānū lijahannama ḥaṭaba
72:16 ›
وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَـٰمُوا۟ عَلَى ٱلطَّرِیقَةِ لَأَسۡقَیۡنَـٰهُم مَّاۤءً غَدَقࣰا ۝١٦
The Wise Quran
And that if they go straight on the way, surely We will give them to drink abundant water,
wa-allawi is'taqāmū ʿalā l-ṭarīqati la-asqaynāhum māan ghadaqa
72:17 ›
لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِیهِۚ وَمَن یُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ یَسۡلُكۡهُ عَذَابࣰا صَعَدࣰا ۝١٧
The Wise Quran
That We may try them in it; and whoever turns away from the remembrance of his Lord, He will make him enter severe punishment.
linaftinahum fīhi waman yuʿ'riḍ ʿan dhik'ri rabbihi yasluk'hu ʿadhāban ṣaʿada
72:18 ›
وَأَنَّ ٱلۡمَسَـٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدࣰا ۝١٨
The Wise Quran
And that the mosques are for God, so do not call on anyone with God.
wa-anna l-masājida lillahi falā tadʿū maʿa l-lahi aḥada
72:19 ›
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ یَدۡعُوهُ كَادُوا۟ یَكُونُونَ عَلَیۡهِ لِبَدࣰا ۝١٩
The Wise Quran
And that he, when the servant of God stood calling on Him, they almost became compact on him.
wa-annahu lammā qāma ʿabdu l-lahi yadʿūhu kādū yakūnūna ʿalayhi libada
2 Protection of Revelation
72:20 ›
قُلۡ إِنَّمَاۤ أَدۡعُوا۟ رَبِّی وَلَاۤ أُشۡرِكُ بِهِۦۤ أَحَدࣰا ۝٢٠
The Wise Quran
Say, 'I only call on my Lord, and I do not associate anyone with Him.'
qul innamā adʿū rabbī walā ush'riku bihi aḥada
72:21 ›
قُلۡ إِنِّی لَاۤ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرࣰّا وَلَا رَشَدࣰا ۝٢١
The Wise Quran
Say, 'Indeed I, I do not have power for harm nor right direction for you.'
qul innī lā amliku lakum ḍarran walā rashada
72:22 ›
قُلۡ إِنِّی لَن یُجِیرَنِی مِنَ ٱللَّهِ أَحَدࣱ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا ۝٢٢
The Wise Quran
Say, 'Indeed I, none will protect me from God, and I will not find a place of refuge besides Him,
qul innī lan yujīranī mina l-lahi aḥadun walan ajida min dūnihi mul'taḥada
72:23 ›
إِلَّا بَلَـٰغࣰا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَـٰلَـٰتِهِۦۚ وَمَن یَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِینَ فِیهَاۤ أَبَدًا ۝٢٣
The Wise Quran
Except a communication from God and His messages.' And whoever rebels against God and His messenger, then indeed, for him is the fire of Hell; dwelling forever in it, forever.
illā balāghan mina l-lahi warisālātihi waman yaʿṣi l-laha warasūlahu fa-inna lahu nāra jahannama khālidīna fīhā abada
72:24 ›
حَتَّىٰۤ إِذَا رَأَوۡا۟ مَا یُوعَدُونَ فَسَیَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرࣰا وَأَقَلُّ عَدَدࣰا ۝٢٤
The Wise Quran
Until when they see what they are threatened with, then soon they will know who is most weak in helper and fewest in number.
ḥattā idhā ra-aw mā yūʿadūna fasayaʿlamūna man aḍʿafu nāṣiran wa-aqallu ʿadada
72:25 ›
قُلۡ إِنۡ أَدۡرِیۤ أَقَرِیبࣱ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ یَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّیۤ أَمَدًا ۝٢٥
The Wise Quran
Say, 'I do not know: Is what you are threatened with near or will my Lord make a term for it.'
qul in adrī aqarībun mā tūʿadūna am yajʿalu lahu rabbī amada
72:26 ›
عَـٰلِمُ ٱلۡغَیۡبِ فَلَا یُظۡهِرُ عَلَىٰ غَیۡبِهِۦۤ أَحَدًا ۝٢٦
The Wise Quran
The knower of the unseen, and He does not reveal His unseen to anyone,
illā mani ir'taḍā min rasūlin fa-innahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi raṣada
72:27 ›
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولࣲ فَإِنَّهُۥ یَسۡلُكُ مِنۢ بَیۡنِ یَدَیۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدࣰا ۝٢٧
The Wise Quran
Except a messenger whom He is pleased with; and indeed, He makes a watcher to go along before him and behind him.
Illa mani irtada min rasoolin fa-innahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasadan
72:28 ›
لِّیَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُوا۟ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَیۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَیۡءٍ عَدَدَۢا ۝٢٨
The Wise Quran
That He may know that certainly they conveyed the messages of their Lord; and He has encompassed what is with them and He has calculated all things by number.
liyaʿlama an qad ablaghū risālāti rabbihim wa-aḥāṭa bimā ladayhim wa-aḥṣā kulla shayin ʿadada
Export 28 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← Noah The Enshrouded One, Bundled Up, The Mantled One →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

The Wise Quran

Get a Print Copy

Support the Author

  • The Wise Qur'an View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Thomas Cleary
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Jinn
Verses
28
Revelation
Meccan
Juz
29
Translations
63

Themes in This Surah

Jinn Monotheism Revelation Unseen

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Foreign Believers Ayat 1 – 19
  2. 2 Protection of Revelation Ayat 20 – 28

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com