Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
النَّازِعَات

Sayyid Qutb (transcription in progress)

Surah 79. Those Who Drag Forth, Soul-snatchers, Those Who Pulled Out (an-Nazi`at)

46 verses Meccan
Home›Qur'an›an-Nazi`at›Sayyid Qutb (transcription in progress)
0:00
1 The Great Commotion
79:1 ›
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
By those that pluck out vehemently,
WaalnnaziAAati gharqan
79:2 ›
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
and those that move forward rapidly;
Waalnnashitati nashtan
79:3 ›
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
by those that float along at ease,
Waalssabihati sabhan
79:4 ›
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
and those that outstrip swiftly,
Faalssabiqati sabqan
79:5 ›
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
and those that conduct matters.
Faalmudabbirati amran
79:6 ›
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
On the day when a violent convulsion will [be overwhelming],
Yawma tarjufu alrrajifatu
79:7 ›
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
to be soon followed by a further [convulsion],
TatbaAAuha alrradifatu
79:8 ›
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
all hearts shall be filled with terror,
Quloobun yawma-ithin wajifatun
79:9 ›
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
and all eyes shall be downcast.
Absaruha khashiAAatun
79:10 ›
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
They say, 'What! Are we being restored to our former state,
Yaqooloona a-inna lamardoodoona fee alhafirati
79:11 ›
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
Sayyid Qutb (transcription in progress)
even though we have become [no more than] hollow bones?'
A-itha kunna AAithaman nakhiratan
79:12 ›
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
They say, 'That will be a return with loss.'
Qaloo tilka ithan karratun khasiratun
79:13 ›
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
But with just one blast
Fa-innama hiya zajratun wahidatun
79:14 ›
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
they shall be alive on earth.
Fa-itha hum bialssahirati
79:15 ›
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
Have you heard the story of Moses?
Hal ataka hadeethu moosa
79:16 ›
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Sayyid Qutb (transcription in progress)
His Lord called out to him in the sacred valley of Ţuwā,
Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan
79:17 ›
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
saying: 'Go to Pharaoh: he has transgressed all bounds,
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
79:18 ›
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
and say to him. “Would you like to reform yourself?
Faqul hal laka ila an tazakka
79:19 ›
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
I will guide you to your Lord, so that you may be in awe of Him.'
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
79:20 ›
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
He showed Pharaoh the mightiest miracle,
Faarahu al-ayata alkubra
79:21 ›
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
but Pharaoh cried lies and rebelled.
Fakaththaba waAAasa
79:22 ›
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
He then turned away hastily.
Thumma adbara yasAAa
79:23 ›
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
He summoned all his men and made a proclamation to them:
Fahashara fanada
79:24 ›
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
'I am your supreme Lord', he said.
Faqala ana rabbukumu al-aAAla
79:25 ›
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
God smote him with the scourge of both the life to come and this life.
Faakhathahu Allahu nakala al-akhirati waal-oola</u
79:26 ›
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
Surely in this there is a lesson for the God-fearing.
Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha
2 The Great Calamity
79:27 ›
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ بَنَاهَا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
Which is stronger in constitution: you or the heaven He has built?
Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha
79:28 ›
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
He raised it high and gave it its perfect shape,
RafaAAa samkaha fasawwaha
79:29 ›
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
and gave darkness to its night, and brought out its daylight.
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha
79:30 ›
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
After that He spread out the earth.
Waal-arda baAAda thalika dahaha
79:31 ›
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
He brought out water from it, and brought forth its pastures;
Akhraja minha maaha wamarAAaha
79:32 ›
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
and the mountains He set firm,
Waaljibala arsaha
79:33 ›
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
for you and your cattle to delight in.
MataAAan lakum wali-anAAamikum
79:34 ›
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
Then, when the great, overwhelming event comes to pass —
Fa-itha jaati alttammatu alkubra
79:35 ›
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
on that day man will clearly remember what he has done,
Yawma yatathakkaru al-insanu ma saAAa
79:36 ›
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
when hell is brought in sight of all who are looking on;
Waburrizati aljaheemu liman yara
79:37 ›
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
then, he who transgressed the bounds of what is right,
Faamma man tagha
79:38 ›
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
and chose this present life
Waathara alhayata alddunya
79:39 ›
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
will have hell for his dwelling place.
Fa-inna aljaheema hiya alma/wa
79:40 ›
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
But he who feared that he will stand before his Lord and forbade his soul its base desire
Waama man khafa maqama rabbihi wanaha alnnafsa AAani alhawa
79:41 ›
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Sayyid Qutb (transcription in progress)
will dwell in paradise.
Fa-inna aljannata hiya alma/wa
79:42 ›
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
They question you about the Last Hour, when will it come to pass?
Yas-aloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha
79:43 ›
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
But why should you be concerned with its exact timing?
Feema anta min thikraha
79:44 ›
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
The final word concerning it belongs to your Lord.
Ila rabbika muntahaha
79:45 ›
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
Your mission is merely to warn those who fear it.
Innama anta munthiru man yakhshaha
79:46 ›
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Sayyid Qutb (transcription in progress)
On the day when they see that hour, it will seem to them that their life on earth had spanned only one evening, or one morning.
Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha
Export 46 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Tidings, The Announcement He Frowned →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Sayyid Qutb (transcription in progress)

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Sayyed Abbas Sadr-Ameli
  • Sayyid Qutb (transcription in progress)
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Torres Al Haneef (partial translation)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
Those Who Drag Forth, Soul-snatchers, Those Who Pulled Out
Verses
46
Revelation
Meccan
Juz
30
Translations
64

Themes in This Surah

Angels Judgment Moses Extractors

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 The Great Commotion Ayat 1 – 26
  2. 2 The Great Calamity Ayat 27 – 46

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com