Jonah — Verse 100
10:100 · Yunus
Jonah 10:100
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
is | V |
|
لِنَفْسٍ
linafsin
|
for a soul | Noun |
|
أَن
an
|
to | Prep |
|
تُؤْمِنَ
tu'mina
|
believe | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
بِإِذْنِ
bi-idh'ni
|
by (the) permission | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
وَيَجْعَلُ
wayajʿalu
|
And He will place | V |
|
ٱلرِّجْسَ
l-rij'sa
|
the wrath | Noun |
|
عَلَى
ʿalā
|
on | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
يَعْقِلُونَ
yaʿqilūna
|
use reason | V |
No soul can believe except by God’s will, and He brings disgrace on those who do not use their reason
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَیَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِینَ لَا یَعۡقِلُونَ ١٠٠
wamā kāna linafsin an tu'mina illā bi-idh'ni l-lahi wayajʿalu l-rij'sa ʿalā alladhīna lā yaʿqilūn