Joseph 12:24

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And certainly Prep
she did desire V
بِهِۦ bihi
him Noun
وَهَمَّ wahamma
and he would have desired V
بِهَا bihā
her Noun
if not Prep
أَن an
that Prep
he saw V
بُرْهَٰنَ bur'hāna
the proof Noun
(of) his Lord Noun
كَذَٰلِكَ kadhālika
Thus Noun
لِنَصْرِفَ linaṣrifa
that We might avert V
عَنْهُ ʿanhu
from him Prep
the evil Noun
and the immorality Noun
Indeed, he Prep
مِنْ min
(was) of Prep
عِبَادِنَا ʿibādinā
Our slaves Noun
ٱلْمُخْلَصِينَ l-mukh'laṣīna
the sincere Noun

She made for him, and he would have succumbed to her if he had not seen evidence of his Lord- We did this in order to keep evil and indecency away from him, for he was truly one of Our chosen servants

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَاۤ أَن رَّءَا بُرۡهَـٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَ ٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوۤءَ وَٱلۡفَحۡشَاۤءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِینَ ۝٢٤

walaqad hammat bihi wahamma bihā lawlā an raā bur'hāna rabbihi kadhālika linaṣrifa ʿanhu l-sūa wal-faḥshāa innahu min ʿibādinā l-mukh'laṣīn