Joseph 12:96

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Then when Noun
أَن an
[that] Prep
arrived V
the bearer of glad tidings Noun
he cast it V
عَلَىٰ ʿalā
over Prep
his face Noun
فَٱرْتَدَّ fa-ir'tadda
then returned (his) sight V
بَصِيرًا baṣīran
then returned (his) sight Noun
قَالَ qāla
He said V
Did not Prep
أَقُل aqul
I say V
to you Noun
indeed, I Prep
[I] know V
مِنَ mina
from Prep
Allah Noun
مَا
what Noun
لَا
not Prep
you know V

Then, when the bearer of good news came and placed the shirt on to Jacob’s face, his eyesight returned and he said, ‘Did I not tell you that I have knowledge from God that you do not have?’

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَلَمَّاۤ أَن جَاۤءَ ٱلۡبَشِیرُ أَلۡقَىٰهُ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ فَٱرۡتَدَّ بَصِیرࣰاۖ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّیۤ أَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ۝٩٦

falammā an jāa l-bashīru alqāhu ʿalā wajhihi fa-ir'tadda baṣīran qāla alam aqul lakum innī aʿlamu mina l-lahi mā lā taʿlamūn