The Thunder — Verse 8
13:8 · ar-Ra`d
The Thunder 13:8
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ٱللَّهُ
al-lahu
|
Allah | Noun |
|
يَعْلَمُ
yaʿlamu
|
knows | V |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
تَحْمِلُ
taḥmilu
|
carries | V |
|
كُلُّ
kullu
|
every | Noun |
|
أُنثَىٰ
unthā
|
female | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and what | Noun |
|
تَغِيضُ
taghīḍu
|
fall short | V |
|
ٱلْأَرْحَامُ
l-arḥāmu
|
the womb | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and what | Noun |
|
تَزْدَادُ
tazdādu
|
they exceed | V |
|
وَكُلُّ
wakullu
|
And every | Noun |
|
شَىْءٍ
shayin
|
thing | Noun |
|
عِندَهُۥ
ʿindahu
|
with Him | Noun |
|
بِمِقْدَارٍ
bimiq'dārin
|
(is) in due proportion | Noun |
God knows what every female bears and how much their wombs shrink or swell- everything has its measure with Him
— Abdel Haleem
Arabic Text
ٱللَّهُ یَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِیضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَیۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ ٨
al-lahu yaʿlamu mā taḥmilu kullu unthā wamā taghīḍu l-arḥāmu wamā tazdādu wakullu shayin ʿindahu bimiq'dāri