Abraham 14:12

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَا wamā
And what Noun
لَنَآ lanā
(is) for us Noun
أَلَّا allā
that not Prep
we put our trust V
عَلَى ʿalā
upon Prep
Allah Noun
وَقَدْ waqad
while certainly Prep
He has guided us V
سُبُلَنَا subulanā
to our ways Noun
And surely we will bear with patience V
عَلَىٰ ʿalā
on Prep
مَآ
what Noun
harm you may cause us V
وَعَلَى waʿalā
And upon Prep
Allah Noun
so let put (their) trust V
the ones who put (their) trust Noun

why should we not put our trust in God when it is He who has guided us to this way we follow? We shall certainly bear steadfastly whatever harm you do to us. Let anyone who trusts, trust in God.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَا لَنَاۤ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَاۤ ءَاذَیۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡیَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ۝١٢

wamā lanā allā natawakkala ʿalā l-lahi waqad hadānā subulanā walanaṣbiranna ʿalā mā ādhaytumūnā waʿalā l-lahi falyatawakkali l-mutawakilūn