The Rock, Stoneland, Rock City — Verse 22
15:22 · al-Hijr
The Rock, Stoneland, Rock City 15:22
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَأَرْسَلْنَا
wa-arsalnā
|
And We have sent | V |
|
ٱلرِّيَٰحَ
l-riyāḥa
|
the winds | Noun |
|
لَوَٰقِحَ
lawāqiḥa
|
fertilizing | Noun |
|
فَأَنزَلْنَا
fa-anzalnā
|
and We sent down | V |
|
مِنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
|
the sky | Noun |
|
مَآءً
māan
|
water | Noun |
|
فَأَسْقَيْنَٰكُمُوهُ
fa-asqaynākumūhu
|
and We gave it to you to drink | V |
|
وَمَآ
wamā
|
And not | Prep |
|
أَنتُمْ
antum
|
you | Noun |
|
لَهُۥ
lahu
|
of it | Noun |
|
بِخَٰزِنِينَ
bikhāzinīna
|
(are) retainers | Noun |
We send the winds to fertilize, and We bring down water from the sky for you to drink- you do not control its sources
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّیَـٰحَ لَوَ ٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَاۤءِ مَاۤءࣰ فَأَسۡقَیۡنَـٰكُمُوهُ وَمَاۤ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَـٰزِنِینَ ٢٢
wa-arsalnā l-riyāḥa lawāqiḥa fa-anzalnā mina l-samāi māan fa-asqaynākumūhu wamā antum lahu bikhāzinīn