Word Analysis — The Rock, Stoneland, Rock City 15:22
al-Hijr · Verse 22 of 99
Abdel Haleem Word Analysis
We send the winds to fertilize, and We bring down water from the sky for you to drink- you do not control its sources
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And We have sent |
وَأَرْسَلْنَا
(wa-arsalnā)
|
ر س ل |
Verb
V
|
| the winds |
ٱلرِّيَٰحَ
(l-riyāḥa)
|
ر و ح |
Noun
Noun
|
| fertilizing |
لَوَٰقِحَ
(lawāqiḥa)
|
ل ق ح |
Noun
Noun
|
| and We sent down |
فَأَنزَلْنَا
(fa-anzalnā)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the sky |
ٱلسَّمَآءِ
(l-samāi)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| water |
مَآءً
(māan)
|
م و ه |
Noun
Noun
|
| and We gave it to you to drink |
فَأَسْقَيْنَٰكُمُوهُ
(fa-asqaynākumūhu)
|
س ق ي |
Verb
V
|
| And not |
وَمَآ
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| you |
أَنتُمْ
(antum)
|
— |
Noun
Noun
|
| of it |
لَهُۥ
(lahu)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) retainers |
بِخَٰزِنِينَ
(bikhāzinīna)
|
خ ز ن |
Noun
Noun
|