The Bee — Verse 23
16:23 · an-Nahl
The Bee 16:23
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لَا
lā
|
No doubt | Prep |
|
جَرَمَ
jarama
|
No doubt | Noun |
|
أَنَّ
anna
|
that | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
يَعْلَمُ
yaʿlamu
|
knows | V |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
يُسِرُّونَ
yusirrūna
|
they conceal | V |
|
وَمَا
wamā
|
and what | Noun |
|
يُعْلِنُونَ
yuʿ'linūna
|
they reveal | V |
|
إِنَّهُۥ
innahu
|
Indeed, He | Prep |
|
لَا
lā
|
(does) not | Prep |
|
يُحِبُّ
yuḥibbu
|
love | V |
|
ٱلْمُسْتَكْبِرِينَ
l-mus'takbirīna
|
the arrogant ones | Noun |
There is no doubt that God knows what they conceal and what they reveal. He does not love the arrogant
— Abdel Haleem
Arabic Text
لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ یَعۡلَمُ مَا یُسِرُّونَ وَمَا یُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا یُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِینَ ٢٣
lā jarama anna l-laha yaʿlamu mā yusirrūna wamā yuʿ'linūna innahu lā yuḥibbu l-mus'takbirīn