The Bee — Verse 30
16:30 · an-Nahl
The Bee 16:30
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقِيلَ
waqīla
|
And it will be said | V |
|
لِلَّذِينَ
lilladhīna
|
to those who | Noun |
|
ٱتَّقَوْا۟
ittaqaw
|
fear Allah | V |
|
مَاذَآ
mādhā
|
What | Noun |
|
أَنزَلَ
anzala
|
has your Lord sent down | V |
|
رَبُّكُمْ
rabbukum
|
has your Lord sent down | Noun |
|
قَالُوا۟
qālū
|
They will say | V |
|
خَيْرًا
khayran
|
Good | Noun |
|
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
|
For those who | Noun |
|
أَحْسَنُوا۟
aḥsanū
|
do good | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
هَٰذِهِ
hādhihi
|
this | Noun |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
world | Noun |
|
حَسَنَةٌ
ḥasanatun
|
(is) a good | Noun |
|
وَلَدَارُ
waladāru
|
and the home | Noun |
|
ٱلْءَاخِرَةِ
l-ākhirati
|
of the Hereafter | Noun |
|
خَيْرٌ
khayrun
|
(is) better | Noun |
|
وَلَنِعْمَ
walaniʿ'ma
|
And surely excellent | V |
|
دَارُ
dāru
|
(is) the home | Noun |
|
ٱلْمُتَّقِينَ
l-mutaqīna
|
(of) the righteous | Noun |
But when the righteous are asked, ‘What has your Lord sent down?’ they will say, ‘All that is good.’ There is a reward in this present world for those who do good, but their home in the Hereafter is far better: the home of the righteous is excellent
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ وَقِیلَ لِلَّذِینَ ٱتَّقَوۡا۟ مَاذَاۤ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُوا۟ خَیۡرࣰاۗ لِّلَّذِینَ أَحۡسَنُوا۟ فِی هَـٰذِهِ ٱلدُّنۡیَا حَسَنَةࣱۚ وَلَدَارُ ٱلۡءَاخِرَةِ خَیۡرࣱۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِینَ ٣٠
waqīla lilladhīna ittaqaw mādhā anzala rabbukum qālū khayran lilladhīna aḥsanū fī hādhihi l-dun'yā ḥasanatun waladāru l-ākhirati khayrun walaniʿ'ma dāru l-mutaqīn