The Bee 16:31

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
جَنَّٰتُ jannātu
Gardens Noun
عَدْنٍ ʿadnin
(of) Eden Noun
which they will enter V
flows V
مِن min
from Prep
تَحْتِهَا taḥtihā
underneath them Noun
the rivers Noun
لَهُمْ lahum
For them Noun
فِيهَا fīhā
therein Prep
مَا
(will be) whatever Noun
they wish V
كَذَٰلِكَ kadhālika
Thus Noun
Allah rewards V
Allah rewards Noun
the righteous Noun

They will enter perpetual Gardens graced with flowing streams. There they will have everything they wish. This is the way God rewards the righteous

— Abdel Haleem

Arabic Text

جَنَّـٰتُ عَدۡنࣲ یَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُۖ لَهُمۡ فِیهَا مَا یَشَاۤءُونَۚ كَذَ ٰلِكَ یَجۡزِی ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِینَ ۝٣١

jannātu ʿadnin yadkhulūnahā tajrī min taḥtihā l-anhāru lahum fīhā mā yashāūna kadhālika yajzī l-lahu l-mutaqīn