The Bee 16:43

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَآ wamā
And not Prep
We sent V
مِن min
before you Prep
before you Noun
إِلَّا illā
except Prep
رِجَالًا rijālan
men Noun
نُّوحِىٓ nūḥī
We revealed V
to them Prep
so ask V
(the) people Noun
ٱلذِّكْرِ l-dhik'ri
(of) the Reminder Noun
إِن in
if Prep
you V
لَا
(do) not Prep
know V

[Prophet], all the messengers We sent before you were simply men to whom We had given the Revelation: you [people] can ask those who have knowledge if you do not know

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَاۤ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالࣰا نُّوحِیۤ إِلَیۡهِمۡۖ فَسۡءَلُوۤا۟ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ۝٤٣

wamā arsalnā min qablika illā rijālan nūḥī ilayhim fasalū ahla l-dhik'ri in kuntum lā taʿlamūn