The Bee 16:56

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And they assign V
لِمَا limā
to what Noun
لَا
not Prep
they know V
نَصِيبًا naṣīban
a portion Noun
of what Prep
We have provided them V
By Allah Noun
surely you will be asked V
عَمَّا ʿammā
about what Prep
you used (to) V
invent V

They set aside part of the sustenance We give them, for [idols] about which they have no true knowledge. By God! You will be questioned about your false inventions

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَیَجۡعَلُونَ لِمَا لَا یَعۡلَمُونَ نَصِیبࣰا مِّمَّا رَزَقۡنَـٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡءَلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ ۝٥٦

wayajʿalūna limā lā yaʿlamūna naṣīban mimmā razaqnāhum tal-lahi latus'alunna ʿammā kuntum taftarūn