The Bee — Verse 77
16:77 · an-Nahl
The Bee 16:77
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلِلَّهِ
walillahi
|
And to Allah (belongs) | Noun |
|
غَيْبُ
ghaybu
|
(the) unseen | Noun |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
(of) the heavens | Noun |
|
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
|
and the earth | Noun |
|
وَمَآ
wamā
|
And not | Prep |
|
أَمْرُ
amru
|
(is the) matter | Noun |
|
ٱلسَّاعَةِ
l-sāʿati
|
(of) the Hour | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
but | Prep |
|
كَلَمْحِ
kalamḥi
|
as a twinkling | Noun |
|
ٱلْبَصَرِ
l-baṣari
|
(of) the eye | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
هُوَ
huwa
|
it | Noun |
|
أَقْرَبُ
aqrabu
|
(is) nearer | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
on | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
شَىْءٍ
shayin
|
thing | Noun |
|
قَدِيرٌ
qadīrun
|
(is) All-Powerful | Noun |
All that is hidden from view in the heavens and earth belongs to God. The coming of the Hour of Judgement is like the blink of an eye, or even quicker: God has power over everything
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلِلَّهِ غَیۡبُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَاۤ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرࣱ ٧٧
walillahi ghaybu l-samāwāti wal-arḍi wamā amru l-sāʿati illā kalamḥi l-baṣari aw huwa aqrabu inna l-laha ʿalā kulli shayin qadīru