The Bee 16:77

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلِلَّهِ walillahi
And to Allah (belongs) Noun
غَيْبُ ghaybu
(the) unseen Noun
(of) the heavens Noun
and the earth Noun
وَمَآ wamā
And not Prep
(is the) matter Noun
(of) the Hour Noun
إِلَّا illā
but Prep
كَلَمْحِ kalamḥi
as a twinkling Noun
ٱلْبَصَرِ l-baṣari
(of) the eye Noun
or Prep
هُوَ huwa
it Noun
(is) nearer Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
Allah Noun
عَلَىٰ ʿalā
on Prep
كُلِّ kulli
every Noun
شَىْءٍ shayin
thing Noun
قَدِيرٌ qadīrun
(is) All-Powerful Noun

All that is hidden from view in the heavens and earth belongs to God. The coming of the Hour of Judgement is like the blink of an eye, or even quicker: God has power over everything

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلِلَّهِ غَیۡبُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَاۤ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرࣱ ۝٧٧

walillahi ghaybu l-samāwāti wal-arḍi wamā amru l-sāʿati illā kalamḥi l-baṣari aw huwa aqrabu inna l-laha ʿalā kulli shayin qadīru