The Bee 16:78

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And Allah Noun
brought you forth V
from Prep
بُطُونِ buṭūni
the wombs Noun
(of) your mothers Noun
لَا
not Prep
knowing V
anything Noun
وَجَعَلَ wajaʿala
and made V
لَكُمُ lakumu
for you Noun
the hearing Noun
and the sight Noun
and the hearts Noun
so that you may Prep
give thanks V

It is God who brought you out of your mothers’ wombs knowing nothing, and gave you hearing and sight and minds, so that you might be thankful

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَیۡءࣰا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَـٰرَ وَٱلۡأَفۡءِدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ۝٧٨

wal-lahu akhrajakum min buṭūni ummahātikum lā taʿlamūna shayan wajaʿala lakumu l-samʿa wal-abṣāra wal-afidata laʿallakum tashkurūn