The Bee 16:81

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And Allah Noun
جَعَلَ jaʿala
(has) made V
لَكُم lakum
for you Noun
from what Prep
خَلَقَ khalaqa
He created V
ظِلَٰلًا ẓilālan
shades Noun
وَجَعَلَ wajaʿala
and (has) made V
لَكُم lakum
for you Noun
مِّنَ mina
from Prep
the mountains Noun
shelters Noun
وَجَعَلَ wajaʿala
and (has) made V
لَكُمْ lakum
for you Noun
garments Noun
تَقِيكُمُ taqīkumu
to protect you V
ٱلْحَرَّ l-ḥara
(from) the heat Noun
and garments Noun
تَقِيكُم taqīkum
to protect you V
from your (mutual) violence Noun
كَذَٰلِكَ kadhālika
Thus Noun
يُتِمُّ yutimmu
He completes V
His Favor Noun
upon you Prep
so that you may Prep
submit V

It is God who has given you shade from what He has created, and places of shelter in the mountains; garments to protect you from the heat, and garments to protect you in your wars. In this way He perfects His blessings on you, so that you may devote yourselves to Him

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَـٰلࣰا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَـٰنࣰا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَ ٰبِیلَ تَقِیكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَ ٰبِیلَ تَقِیكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَ ٰلِكَ یُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَیۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ ۝٨١

wal-lahu jaʿala lakum mimmā khalaqa ẓilālan wajaʿala lakum mina l-jibāli aknānan wajaʿala lakum sarābīla taqīkumu l-ḥara wasarābīla taqīkum basakum kadhālika yutimmu niʿ'matahu ʿalaykum laʿallakum tus'limūn