Children of Israel, The Israelites 17:20

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
كُلًّا kullan
(To) each Noun
We extend V
(to) these Noun
and (to) these Noun
مِنْ min
from Prep
عَطَآءِ ʿaṭāi
(the) gift Noun
رَبِّكَ rabbika
(of) your Lord Noun
وَمَا wamā
And not Prep
كَانَ kāna
is V
عَطَآءُ ʿaṭāu
(the) gift Noun
رَبِّكَ rabbika
(of) your Lord Noun
مَحْظُورًا maḥẓūran
restricted Noun

To both the latter and the former, We give some of your Lord’s bounty. [Prophet], your Lord’s bounty is not restricted

— Abdel Haleem

Arabic Text

كُلࣰّا نُّمِدُّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ وَهَـٰۤؤُلَاۤءِ مِنۡ عَطَاۤءِ رَبِّكَۚ وَمَا كَانَ عَطَاۤءُ رَبِّكَ مَحۡظُورًا ۝٢٠

kullan numiddu hāulāi wahāulāi min ʿaṭāi rabbika wamā kāna ʿaṭāu rabbika maḥẓūra