Children of Israel, The Israelites 17:25

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Your Lord Noun
(is) most knowing Noun
بِمَا bimā
of what Noun
فِى
(is) in Prep
yourselves Noun
إِن in
If Prep
you are V
صَٰلِحِينَ ṣāliḥīna
righteous Noun
then indeed, He Prep
كَانَ kāna
is V
to those who often turn (to Him) Noun
غَفُورًا ghafūran
Most Forgiving Noun

Your Lord knows best what is in your heart. If you are good, He is most forgiving to those who return to Him

— Abdel Haleem

Arabic Text

رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِی نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُوا۟ صَـٰلِحِینَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّ ٰبِینَ غَفُورࣰا ۝٢٥

rabbukum aʿlamu bimā fī nufūsikum in takūnū ṣāliḥīna fa-innahu kāna lil'awwābīna ghafūra