Children of Israel, The Israelites — Verse 25
17:25 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:25
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
رَّبُّكُمْ
rabbukum
|
Your Lord | Noun |
|
أَعْلَمُ
aʿlamu
|
(is) most knowing | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
of what | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
نُفُوسِكُمْ
nufūsikum
|
yourselves | Noun |
|
إِن
in
|
If | Prep |
|
تَكُونُوا۟
takūnū
|
you are | V |
|
صَٰلِحِينَ
ṣāliḥīna
|
righteous | Noun |
|
فَإِنَّهُۥ
fa-innahu
|
then indeed, He | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
is | V |
|
لِلْأَوَّٰبِينَ
lil'awwābīna
|
to those who often turn (to Him) | Noun |
|
غَفُورًا
ghafūran
|
Most Forgiving | Noun |
Your Lord knows best what is in your heart. If you are good, He is most forgiving to those who return to Him
— Abdel Haleem
Arabic Text
رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِی نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُوا۟ صَـٰلِحِینَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّ ٰبِینَ غَفُورࣰا ٢٥
rabbukum aʿlamu bimā fī nufūsikum in takūnū ṣāliḥīna fa-innahu kāna lil'awwābīna ghafūra