Children of Israel, The Israelites 17:49

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And they say V
أَءِذَا a-idhā
Is it when Noun
كُنَّا kunnā
we are V
عِظَٰمًا ʿiẓāman
bones Noun
and crumbled particles Noun
will we Prep
surely (be) resurrected Noun
خَلْقًا khalqan
(as) a creation Noun
جَدِيدًا jadīdan
new Noun

They also say, ‘What? When we are turned to bones and dust, shall we really be raised up in a new act of creation?’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَقَالُوۤا۟ أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمࣰا وَرُفَـٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقࣰا جَدِیدࣰا ۝٤٩

waqālū a-idhā kunnā ʿiẓāman warufātan a-innā lamabʿūthūna khalqan jadīda