Children of Israel, The Israelites — Verse 62
17:62 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:62
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
أَرَءَيْتَكَ
ara-aytaka
|
Do You see | V |
|
هَٰذَا
hādhā
|
this | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
whom | Noun |
|
كَرَّمْتَ
karramta
|
You have honored | V |
|
عَلَىَّ
ʿalayya
|
above me | Prep |
|
لَئِنْ
la-in
|
If | Prep |
|
أَخَّرْتَنِ
akhartani
|
You give me respite | V |
|
إِلَىٰ
ilā
|
till | Prep |
|
يَوْمِ
yawmi
|
(the) Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) the Resurrection | Noun |
|
لَأَحْتَنِكَنَّ
la-aḥtanikanna
|
I will surely destroy | V |
|
ذُرِّيَّتَهُۥٓ
dhurriyyatahu
|
his offspring | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
قَلِيلًا
qalīlan
|
a few | Noun |
and [then] said, ‘You see this being You have honoured above me? If You reprieve me until the Day of Resurrection, I will lead all but a few of his descendants by the nose.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالَ أَرَءَیۡتَكَ هَـٰذَا ٱلَّذِی كَرَّمۡتَ عَلَیَّ لَىِٕنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّیَّتَهُۥۤ إِلَّا قَلِیلࣰا ٦٢
qāla ara-aytaka hādhā alladhī karramta ʿalayya la-in akhartani ilā yawmi l-qiyāmati la-aḥtanikanna dhurriyyatahu illā qalīla