Children of Israel, The Israelites — Verse 8
17:8 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:8
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
عَسَىٰ
ʿasā
|
(It) may be | V |
|
رَبُّكُمْ
rabbukum
|
that your Lord | Noun |
|
أَن
an
|
that your Lord | Prep |
|
يَرْحَمَكُمْ
yarḥamakum
|
(may) have mercy upon you | V |
|
وَإِنْ
wa-in
|
But if | Prep |
|
عُدتُّمْ
ʿudttum
|
you return | V |
|
عُدْنَا
ʿud'nā
|
We will return | V |
|
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
|
And We have made | V |
|
جَهَنَّمَ
jahannama
|
Hell | Noun |
|
لِلْكَٰفِرِينَ
lil'kāfirīna
|
for the disbelievers | Noun |
|
حَصِيرًا
ḥaṣīran
|
a prison-bed | Noun |
Your Lord may yet have mercy on you, but if you do the same again, so shall We: We have made Hell a prison for those who defy [Our warning]
— Abdel Haleem
Arabic Text
عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن یَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۘ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَـٰفِرِینَ حَصِیرًا ٨
inna hādhā l-qur'āna yahdī lillatī hiya aqwamu wayubashiru l-mu'minīna alladhīna yaʿmalūna l-ṣāliḥāti anna lahum ajran kabīra