Children of Israel, The Israelites — Verse 9
17:9 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:9
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
هَٰذَا
hādhā
|
this | Noun |
|
ٱلْقُرْءَانَ
l-qur'āna
|
the Quran | Noun |
|
يَهْدِى
yahdī
|
guides | V |
|
لِلَّتِى
lillatī
|
to that | Noun |
|
هِىَ
hiya
|
which | Noun |
|
أَقْوَمُ
aqwamu
|
(is) most straight | Noun |
|
وَيُبَشِّرُ
wayubashiru
|
and gives glad tidings | V |
|
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
|
to the believers | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
يَعْمَلُونَ
yaʿmalūna
|
do | V |
|
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
l-ṣāliḥāti
|
the righteous deeds | Noun |
|
أَنَّ
anna
|
that | Prep |
|
لَهُمْ
lahum
|
for them | Noun |
|
أَجْرًا
ajran
|
(is) a reward | Noun |
|
كَبِيرًا
kabīran
|
great | Noun |
This Quran does indeed show the straightest way. It gives the faithful who do right the good news that they will have a great reward an
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّ هَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ یَهۡدِی لِلَّتِی هِیَ أَقۡوَمُ وَیُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ٱلَّذِینَ یَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرࣰا كَبِیرࣰا ٩
Inna hatha alqur-ana yahdee lillatee hiya aqwamu wayubashshiru almu/mineena allatheena yaAAmaloona alssalihati anna lahum ajran kabeeran