The Cave — Verse 14
18:14 · al-Kahf
The Cave 18:14
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَرَبَطْنَا
warabaṭnā
|
And We made firm | V |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
[on] | Prep |
|
قُلُوبِهِمْ
qulūbihim
|
their hearts | Noun |
|
إِذْ
idh
|
when | Noun |
|
قَامُوا۟
qāmū
|
they stood up | V |
|
فَقَالُوا۟
faqālū
|
and said | V |
|
رَبُّنَا
rabbunā
|
Our Lord | Noun |
|
رَبُّ
rabbu
|
(is) the Lord | Noun |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
(of) the heavens | Noun |
|
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
|
and the earth | Noun |
|
لَن
lan
|
Never | Prep |
|
نَّدْعُوَا۟
nadʿuwā
|
we will invoke | V |
|
مِن
min
|
besides Him | Prep |
|
دُونِهِۦٓ
dūnihi
|
besides Him | Noun |
|
إِلَٰهًا
ilāhan
|
any god | Noun |
|
لَّقَدْ
laqad
|
Certainly | Prep |
|
قُلْنَآ
qul'nā
|
we would have said | V |
|
إِذًا
idhan
|
then | Prep |
|
شَطَطًا
shaṭaṭan
|
an enormity | Noun |
We gave strength to their hearts when they stood up and said, ‘Our Lord is the Lord of the heavens and earth. We shall never call upon any god other than Him, for that would be an outrageous thing to do
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُوا۟ فَقَالُوا۟ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَا۟ مِن دُونِهِۦۤ إِلَـٰهࣰاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَاۤ إِذࣰا شَطَطًا ١٤
warabaṭnā ʿalā qulūbihim idh qāmū faqālū rabbunā rabbu l-samāwāti wal-arḍi lan nadʿuwā min dūnihi ilāhan laqad qul'nā idhan shaṭaṭa