The Cave — Verse 15
18:15 · al-Kahf
The Cave 18:15
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
هَٰٓؤُلَآءِ
hāulāi
|
These | Noun |
|
قَوْمُنَا
qawmunā
|
our people | Noun |
|
ٱتَّخَذُوا۟
ittakhadhū
|
have taken | V |
|
مِن
min
|
besides Him | Prep |
|
دُونِهِۦٓ
dūnihi
|
besides Him | Noun |
|
ءَالِهَةً
ālihatan
|
gods | Noun |
|
لَّوْلَا
lawlā
|
Why not | Prep |
|
يَأْتُونَ
yatūna
|
they come | V |
|
عَلَيْهِم
ʿalayhim
|
to them | Prep |
|
بِسُلْطَٰنٍۭ
bisul'ṭānin
|
with an authority | Noun |
|
بَيِّنٍ
bayyinin
|
clear | Noun |
|
فَمَنْ
faman
|
And who | Noun |
|
أَظْلَمُ
aẓlamu
|
(is) more wrong | Noun |
|
مِمَّنِ
mimmani
|
than (one) who | Prep |
|
ٱفْتَرَىٰ
if'tarā
|
invents | V |
|
عَلَى
ʿalā
|
against | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
كَذِبًا
kadhiban
|
a lie | Noun |
These people of ours have taken gods other than Him. Why do they not produce clear evidence about them? Who could be more unjust than someone who makes up lies about God
— Abdel Haleem
Arabic Text
هَـٰۤؤُلَاۤءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦۤ ءَالِهَةࣰۖ لَّوۡلَا یَأۡتُونَ عَلَیۡهِم بِسُلۡطَـٰنِۭ بَیِّنࣲۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبࣰا ١٥
hāulāi qawmunā ittakhadhū min dūnihi ālihatan lawlā yatūna ʿalayhim bisul'ṭānin bayyinin faman aẓlamu mimmani if'tarā ʿalā l-lahi kadhiba