Mary 19:27

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Then she came V
بِهِۦ bihi
with him Noun
(to) her people Noun
carrying him V
They said V
O Maryam Noun
لَقَدْ laqad
Certainly Prep
جِئْتِ ji'ti
you (have) brought V
an amazing thing Noun
فَرِيًّا fariyyan
an amazing thing Noun

She went back to her people carrying the child, and they said, ‘Mary! You have done something terrible

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُوا۟ یَـٰمَرۡیَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَیۡءࣰا فَرِیࣰّا ۝٢٧

fa-atat bihi qawmahā taḥmiluhu qālū yāmaryamu laqad ji'ti shayan fariyya