Word Analysis — Mary 19:27
Maryam · Verse 27 of 98
Abdel Haleem Word Analysis
She went back to her people carrying the child, and they said, ‘Mary! You have done something terrible
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Then she came |
فَأَتَتْ
(fa-atat)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| with him |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| (to) her people |
قَوْمَهَا
(qawmahā)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| carrying him |
تَحْمِلُهُۥ
(taḥmiluhu)
|
ح م ل |
Verb
V
|
| They said |
قَالُوا۟
(qālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| O Maryam |
يَٰمَرْيَمُ
(yāmaryamu)
|
م ر ي م |
Noun
Noun
|
| Certainly |
لَقَدْ
(laqad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| you (have) brought |
جِئْتِ
(ji'ti)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| an amazing thing |
شَيْـًٔا
(shayan)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| an amazing thing |
فَرِيًّا
(fariyyan)
|
ف ر ي |
Noun
Noun
|