Word Analysis — Mary 19:26
Maryam · Verse 26 of 98
Abdel Haleem Word Analysis
so eat, drink, be glad, and say to anyone you may see: “I have vowed to the Lord of Mercy to abstain from conversation, and I will not talk to anyone today.”’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| So eat |
فَكُلِى
(fakulī)
|
أ ك ل |
Verb
V
|
| and drink |
وَٱشْرَبِى
(wa-ish'rabī)
|
ش ر ب |
Verb
V
|
| and cool |
وَقَرِّى
(waqarrī)
|
ق ر ر |
Verb
V
|
| (your) eyes |
عَيْنًا
(ʿaynan)
|
ع ي ن |
Noun
Noun
|
| And if |
فَإِمَّا
(fa-immā)
|
إ م ا |
Prep.
Prep
|
| you see |
تَرَيِنَّ
(tarayinna)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| human being |
ٱلْبَشَرِ
(l-bashari)
|
ب ش ر |
Noun
Noun
|
| anyone |
أَحَدًا
(aḥadan)
|
أ ح د |
Noun
Noun
|
| then say |
فَقُولِىٓ
(faqūlī)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Indeed, I |
إِنِّى
(innī)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| [I] have vowed |
نَذَرْتُ
(nadhartu)
|
ن ذ ر |
Verb
V
|
| to the Most Gracious |
لِلرَّحْمَٰنِ
(lilrraḥmāni)
|
ر ح م |
Noun
Noun
|
| a fast |
صَوْمًا
(ṣawman)
|
ص و م |
Noun
Noun
|
| so not |
فَلَنْ
(falan)
|
ل ن |
Prep.
Prep
|
| I will speak |
أُكَلِّمَ
(ukallima)
|
ك ل م |
Verb
V
|
| today |
ٱلْيَوْمَ
(l-yawma)
|
ي و م |
Noun
Noun
|
| (to any) human being |
إِنسِيًّا
(insiyyan)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|