The Cow — Verse 115
2:115 · al-Baqarah
The Cow 2:115
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلِلَّهِ
walillahi
|
And for Allah | Noun |
|
ٱلْمَشْرِقُ
l-mashriqu
|
(is) the east | Noun |
|
وَٱلْمَغْرِبُ
wal-maghribu
|
and the west | Noun |
|
فَأَيْنَمَا
fa-aynamā
|
so wherever | Noun |
|
تُوَلُّوا۟
tuwallū
|
you turn | V |
|
فَثَمَّ
fathamma
|
[so] there | Noun |
|
وَجْهُ
wajhu
|
(is the) face | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
وَٰسِعٌ
wāsiʿun
|
(is) All-Encompassing | Noun |
|
عَلِيمٌ
ʿalīmun
|
All-Knowing | Noun |
The East and the West belong to God: wherever you turn, there is His Face. God is all pervading and all knowing
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَیۡنَمَا تُوَلُّوا۟ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَ ٰسِعٌ عَلِیمࣱ ١١٥
walillahi l-mashriqu wal-maghribu fa-aynamā tuwallū fathamma wajhu l-lahi inna l-laha wāsiʿun ʿalīmu