The Cow — Verse 114
2:114 · al-Baqarah
The Cow 2:114
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَنْ
waman
|
And who | Noun |
|
أَظْلَمُ
aẓlamu
|
(is) more unjust | Noun |
|
مِمَّن
mimman
|
than (one) who | Prep |
|
مَّنَعَ
manaʿa
|
prevents | V |
|
مَسَٰجِدَ
masājida
|
(the) masajid | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
أَن
an
|
to | Prep |
|
يُذْكَرَ
yudh'kara
|
be mentioned | V |
|
فِيهَا
fīhā
|
in them | Prep |
|
ٱسْمُهُۥ
us'muhu
|
His name | Noun |
|
وَسَعَىٰ
wasaʿā
|
and strives | V |
|
فِى
fī
|
for | Prep |
|
خَرَابِهَآ
kharābihā
|
their destruction | Noun |
|
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulāika
|
Those | Noun |
|
مَا
mā
|
Not | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
it is | V |
|
لَهُمْ
lahum
|
for them | Noun |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يَدْخُلُوهَآ
yadkhulūhā
|
they enter them | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
خَآئِفِينَ
khāifīna
|
(like) those in fear | Noun |
|
لَهُمْ
lahum
|
For them | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
the world | Noun |
|
خِزْىٌ
khiz'yun
|
(is) disgrace | Noun |
|
وَلَهُمْ
walahum
|
and for them | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْءَاخِرَةِ
l-ākhirati
|
the Hereafter | Noun |
|
عَذَابٌ
ʿadhābun
|
(is) a punishment | Noun |
|
عَظِيمٌ
ʿaẓīmun
|
great | Noun |
Who could be more wicked than those who prohibit the mention of God’s name in His places of worship and strive to have them deserted? Such people should not enter them without fear: there is disgrace for them in this world and painful punishment in the Hereafter
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَـٰجِدَ ٱللَّهِ أَن یُذۡكَرَ فِیهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِی خَرَابِهَاۤۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن یَدۡخُلُوهَاۤ إِلَّا خَاۤىِٕفِینَۚ لَهُمۡ فِی ٱلدُّنۡیَا خِزۡیࣱ وَلَهُمۡ فِی ٱلۡءَاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِیمࣱ ١١٤
waman aẓlamu mimman manaʿa masājida l-lahi an yudh'kara fīhā us'muhu wasaʿā fī kharābihā ulāika mā kāna lahum an yadkhulūhā illā khāifīna lahum fī l-dun'yā khiz'yun walahum fī l-ākhirati ʿadhābun ʿaẓīmu