The Cow — Verse 113
2:113 · al-Baqarah
The Cow 2:113
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَالَتِ
waqālati
|
And said | V |
|
ٱلْيَهُودُ
l-yahūdu
|
the Jews | Noun |
|
لَيْسَتِ
laysati
|
Not | V |
|
ٱلنَّصَٰرَىٰ
l-naṣārā
|
the Christians | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
(are) on | Prep |
|
شَىْءٍ
shayin
|
anything | Noun |
|
وَقَالَتِ
waqālati
|
and said | V |
|
ٱلنَّصَٰرَىٰ
l-naṣārā
|
the Christians | Noun |
|
لَيْسَتِ
laysati
|
Not | V |
|
ٱلْيَهُودُ
l-yahūdu
|
the Jews | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
(are) on | Prep |
|
شَىْءٍ
shayin
|
anything | Noun |
|
وَهُمْ
wahum
|
although they | Noun |
|
يَتْلُونَ
yatlūna
|
recite | V |
|
ٱلْكِتَٰبَ
l-kitāba
|
the Book | Noun |
|
كَذَٰلِكَ
kadhālika
|
Like that | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
said | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna
|
know | V |
|
مِثْلَ
mith'la
|
similar | Noun |
|
قَوْلِهِمْ
qawlihim
|
their saying | Noun |
|
فَٱللَّهُ
fal-lahu
|
[So] Allah | Noun |
|
يَحْكُمُ
yaḥkumu
|
will judge | V |
|
بَيْنَهُمْ
baynahum
|
between them | Noun |
|
يَوْمَ
yawma
|
(on the) Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) Resurrection | Noun |
|
فِيمَا
fīmā
|
in what | Prep |
|
كَانُوا۟
kānū
|
they were | V |
|
فِيهِ
fīhi
|
[in it] | Prep |
|
يَخْتَلِفُونَ
yakhtalifūna
|
differing | V |
The Jews say, ‘The Christians have no ground whatsoever to stand on,’ and the Christians say, ‘The Jews have no ground whatsoever to stand on,’ though they both read the Scripture, and those who have no knowledge say the same; God will judge between them on the Day of Resurrection concerning their differences
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقَالَتِ ٱلۡیَهُودُ لَیۡسَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ عَلَىٰ شَیۡءࣲ وَقَالَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ لَیۡسَتِ ٱلۡیَهُودُ عَلَىٰ شَیۡءࣲ وَهُمۡ یَتۡلُونَ ٱلۡكِتَـٰبَۗ كَذَ ٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِینَ لَا یَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ یَحۡكُمُ بَیۡنَهُمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ فِیمَا كَانُوا۟ فِیهِ یَخۡتَلِفُونَ ١١٣
waqālati l-yahūdu laysati l-naṣārā ʿalā shayin waqālati l-naṣārā laysati l-yahūdu ʿalā shayin wahum yatlūna l-kitāba kadhālika qāla alladhīna lā yaʿlamūna mith'la qawlihim fal-lahu yaḥkumu baynahum yawma l-qiyāmati fīmā kānū fīhi yakhtalifūn