The Cow 2:112

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
بَلَىٰ balā
Yes Prep
مَنْ man
whoever Noun
submits V
his face Noun
لِلَّهِ lillahi
to Allah Noun
وَهُوَ wahuwa
and he Noun
مُحْسِنٌ muḥ'sinun
(is) a good-doer Noun
so for him Noun
(is) his reward Noun
عِندَ ʿinda
with Noun
his Lord Noun
وَلَا walā
And no Prep
خَوْفٌ khawfun
fear Noun
(will be) on them Prep
وَلَا walā
and not Prep
هُمْ hum
they Noun
يَحْزَنُونَ yaḥzanūna
(will) grieve V

In fact, any who direct themselves wholly to God and do good will have their reward with their Lord: no fear for them, nor will they grieve

— Abdel Haleem

Arabic Text

بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنࣱ فَلَهُۥۤ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَیۡهِمۡ وَلَا هُمۡ یَحۡزَنُونَ ۝١١٢

balā man aslama wajhahu lillahi wahuwa muḥ'sinun falahu ajruhu ʿinda rabbihi walā khawfun ʿalayhim walā hum yaḥzanūn