Abdel Haleem Word Analysis

The Jews say, ‘The Christians have no ground whatsoever to stand on,’ and the Christians say, ‘The Jews have no ground whatsoever to stand on,’ though they both read the Scripture, and those who have no knowledge say the same; God will judge between them on the Day of Resurrection concerning their differences
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And said
وَقَالَتِ (waqālati)
ق و ل
Verb
V
the Jews
ٱلْيَهُودُ (l-yahūdu)
ه و د
Noun
Noun
Not
لَيْسَتِ (laysati)
ل ي س
Verb
V
the Christians
ٱلنَّصَٰرَىٰ (l-naṣārā)
ن ص ر
Noun
Noun
(are) on
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
anything
شَىْءٍ (shayin)
ش ي أ
Noun
Noun
and said
وَقَالَتِ (waqālati)
ق و ل
Verb
V
the Christians
ٱلنَّصَٰرَىٰ (l-naṣārā)
ن ص ر
Noun
Noun
Not
لَيْسَتِ (laysati)
ل ي س
Verb
V
the Jews
ٱلْيَهُودُ (l-yahūdu)
ه و د
Noun
Noun
(are) on
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
anything
شَىْءٍ (shayin)
ش ي أ
Noun
Noun
although they
وَهُمْ (wahum)
Noun
Noun
recite
يَتْلُونَ (yatlūna)
ت ل و
Verb
V
the Book
ٱلْكِتَٰبَ (l-kitāba)
ك ت ب
Noun
Noun
Like that
كَذَٰلِكَ (kadhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
(do) not
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
know
يَعْلَمُونَ (yaʿlamūna)
ع ل م
Verb
V
similar
مِثْلَ (mith'la)
م ث ل
Noun
Noun
their saying
قَوْلِهِمْ (qawlihim)
ق و ل
Noun
Noun
[So] Allah
فَٱللَّهُ (fal-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
will judge
يَحْكُمُ (yaḥkumu)
ح ك م
Verb
V
between them
بَيْنَهُمْ (baynahum)
ب ي ن
Noun
Noun
(on the) Day
يَوْمَ (yawma)
ي و م
Noun
Noun
(of) Resurrection
ٱلْقِيَٰمَةِ (l-qiyāmati)
ق و م
Noun
Noun
in what
فِيمَا (fīmā)
ف ي
Prep.
Prep
they were
كَانُوا۟ (kānū)
ك و ن
Verb
V
[in it]
فِيهِ (fīhi)
ف ي
Prep.
Prep
differing
يَخْتَلِفُونَ (yakhtalifūna)
خ ل ف
Verb
V