The Cow 2:14

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِذَا wa-idhā
And when Noun
they meet V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
believe[d] V
they say V
We believe[d] V
وَإِذَا wa-idhā
But when Noun
they are alone V
with Prep
شَيَٰطِينِهِمْ shayāṭīnihim
their evil ones Noun
they say V
إِنَّا innā
Indeed, we Prep
مَعَكُمْ maʿakum
(are) with you Noun
only Prep
نَحْنُ naḥnu
we Noun
(are) mockers Noun

When they meet the believers, they say, ‘We believe,’ but when they are alone with their evil ones, they say, ‘We’re really with you; we were only mocking.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِذَا لَقُوا۟ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ قَالُوۤا۟ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡا۟ إِلَىٰ شَیَـٰطِینِهِمۡ قَالُوۤا۟ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ ۝١٤

wa-idhā laqū alladhīna āmanū qālū āmannā wa-idhā khalaw ilā shayāṭīnihim qālū innā maʿakum innamā naḥnu mus'tahziūn