Word Analysis — The Cow 2:14
al-Baqarah · Verse 14 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
When they meet the believers, they say, ‘We believe,’ but when they are alone with their evil ones, they say, ‘We’re really with you; we were only mocking.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And when |
وَإِذَا
(wa-idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| they meet |
لَقُوا۟
(laqū)
|
ل ق ي |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe[d] |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| they say |
قَالُوٓا۟
(qālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| We believe[d] |
ءَامَنَّا
(āmannā)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| But when |
وَإِذَا
(wa-idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| they are alone |
خَلَوْا۟
(khalaw)
|
خ ل و |
Verb
V
|
| with |
إِلَىٰ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| their evil ones |
شَيَٰطِينِهِمْ
(shayāṭīnihim)
|
ش ط ن |
Noun
Noun
|
| they say |
قَالُوٓا۟
(qālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Indeed, we |
إِنَّا
(innā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (are) with you |
مَعَكُمْ
(maʿakum)
|
م ع |
Noun
Noun
|
| only |
إِنَّمَا
(innamā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| we |
نَحْنُ
(naḥnu)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) mockers |
مُسْتَهْزِءُونَ
(mus'tahziūna)
|
ه ز أ |
Noun
Noun
|