The Cow — Verse 206
2:206 · al-Baqarah
The Cow 2:206
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذَا
wa-idhā
|
And when | Noun |
|
قِيلَ
qīla
|
it is said | V |
|
لَهُ
lahu
|
to him | Noun |
|
ٱتَّقِ
ittaqi
|
Fear | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
أَخَذَتْهُ
akhadhathu
|
takes him | V |
|
ٱلْعِزَّةُ
l-ʿizatu
|
(his) pride | Noun |
|
بِٱلْإِثْمِ
bil-ith'mi
|
to [the] sins | Noun |
|
فَحَسْبُهُۥ
faḥasbuhu
|
Then enough for him | Noun |
|
جَهَنَّمُ
jahannamu
|
(is) Hell | Noun |
|
وَلَبِئْسَ
walabi'sa
|
[and] surely an evil | V |
|
ٱلْمِهَادُ
l-mihādu
|
[the] resting-place | Noun |
When he is told, ‘Beware of God,’ his arrogance leads him to sin. Hell is enough for him: a dreadful resting place
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذَا قِیلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ٢٠٦
wa-idhā qīla lahu ittaqi l-laha akhadhathu l-ʿizatu bil-ith'mi faḥasbuhu jahannamu walabi'sa l-mihād