The Cow 2:205

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِذَا wa-idhā
And when Noun
he turns away V
سَعَىٰ saʿā
he strives V
فِى
in Prep
the earth Noun
to spread corruption V
فِيهَا fīhā
[in it] Prep
and destroys V
ٱلْحَرْثَ l-ḥartha
the crops Noun
and progeny Noun
And Allah Noun
لَا
(does) not Prep
يُحِبُّ yuḥibbu
love V
[the] corruption Noun

When he leaves, he sets out to spread corruption in the land, destroying crops and live-stock- God does not like corruption

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِی ٱلۡأَرۡضِ لِیُفۡسِدَ فِیهَا وَیُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۗ وَٱللَّهُ لَا یُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ ۝٢٠٥

wa-idhā tawallā saʿā fī l-arḍi liyuf'sida fīhā wayuh'lika l-ḥartha wal-nasla wal-lahu lā yuḥibbu l-fasād