The Cow — Verse 71
2:71 · al-Baqarah
The Cow 2:71
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
إِنَّهُۥ
innahu
|
Indeed, He | Prep |
|
يَقُولُ
yaqūlu
|
says | V |
|
إِنَّهَا
innahā
|
[Indeed] it | Prep |
|
بَقَرَةٌ
baqaratun
|
(is) a cow | Noun |
|
لَّا
lā
|
not | Prep |
|
ذَلُولٌ
dhalūlun
|
trained | Noun |
|
تُثِيرُ
tuthīru
|
to plough | V |
|
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
|
the earth | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
تَسْقِى
tasqī
|
water | V |
|
ٱلْحَرْثَ
l-ḥartha
|
the field | Noun |
|
مُسَلَّمَةٌ
musallamatun
|
sound | Noun |
|
لَّا
lā
|
no | Prep |
|
شِيَةَ
shiyata
|
blemish | Noun |
|
فِيهَا
fīhā
|
in it | Prep |
|
قَالُوا۟
qālū
|
They said | V |
|
ٱلْـَٰٔنَ
l-āna
|
Now | Noun |
|
جِئْتَ
ji'ta
|
you have come | V |
|
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
|
with the truth | Noun |
|
فَذَبَحُوهَا
fadhabaḥūhā
|
So they slaughtered it | V |
|
وَمَا
wamā
|
and not | Prep |
|
كَادُوا۟
kādū
|
they were near | V |
|
يَفْعَلُونَ
yafʿalūna
|
(to) doing (it) | V |
He replied, ‘It is a perfect and unblemished cow, not trained to till the earth or water the fields.’ They said, ‘Now you have brought the truth,’ and so they slaughtered it, though they almost failed to do so
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالَ إِنَّهُۥ یَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةࣱ لَّا ذَلُولࣱ تُثِیرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِی ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةࣱ لَّا شِیَةَ فِیهَاۚ قَالُوا۟ ٱلۡءَـٰنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا۟ یَفۡعَلُونَ ٧١
qāla innahu yaqūlu innahā baqaratun lā dhalūlun tuthīru l-arḍa walā tasqī l-ḥartha musallamatun lā shiyata fīhā qālū l-āna ji'ta bil-ḥaqi fadhabaḥūhā wamā kādū yafʿalūn