Word Analysis — The Cow 2:71
al-Baqarah · Verse 71 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
He replied, ‘It is a perfect and unblemished cow, not trained to till the earth or water the fields.’ They said, ‘Now you have brought the truth,’ and so they slaughtered it, though they almost failed to do so
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| He said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Indeed, He |
إِنَّهُۥ
(innahu)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| says |
يَقُولُ
(yaqūlu)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| [Indeed] it |
إِنَّهَا
(innahā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (is) a cow |
بَقَرَةٌ
(baqaratun)
|
ب ق ر |
Noun
Noun
|
| not |
لَّا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| trained |
ذَلُولٌ
(dhalūlun)
|
ذ ل ل |
Noun
Noun
|
| to plough |
تُثِيرُ
(tuthīru)
|
ث و ر |
Verb
V
|
| the earth |
ٱلْأَرْضَ
(l-arḍa)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| water |
تَسْقِى
(tasqī)
|
س ق ي |
Verb
V
|
| the field |
ٱلْحَرْثَ
(l-ḥartha)
|
ح ر ث |
Noun
Noun
|
| sound |
مُسَلَّمَةٌ
(musallamatun)
|
س ل م |
Noun
Noun
|
| no |
لَّا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| blemish |
شِيَةَ
(shiyata)
|
و ش ي |
Noun
Noun
|
| in it |
فِيهَا
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| They said |
قَالُوا۟
(qālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Now |
ٱلْـَٰٔنَ
(l-āna)
|
أ و ن |
Noun
Noun
|
| you have come |
جِئْتَ
(ji'ta)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| with the truth |
بِٱلْحَقِّ
(bil-ḥaqi)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| So they slaughtered it |
فَذَبَحُوهَا
(fadhabaḥūhā)
|
ذ ب ح |
Verb
V
|
| and not |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| they were near |
كَادُوا۟
(kādū)
|
ك و د |
Verb
V
|
| (to) doing (it) |
يَفْعَلُونَ
(yafʿalūna)
|
ف ع ل |
Verb
V
|