Ta Ha — Verse 130
20:130 · Ta Ha
Ta Ha 20:130
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَٱصْبِرْ
fa-iṣ'bir
|
So be patient | V |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
over | Prep |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
يَقُولُونَ
yaqūlūna
|
they say | V |
|
وَسَبِّحْ
wasabbiḥ
|
and glorify | V |
|
بِحَمْدِ
biḥamdi
|
with praise | Noun |
|
رَبِّكَ
rabbika
|
(of) your Lord | Noun |
|
قَبْلَ
qabla
|
before | Noun |
|
طُلُوعِ
ṭulūʿi
|
(the) rising | Noun |
|
ٱلشَّمْسِ
l-shamsi
|
(of) the sun | Noun |
|
وَقَبْلَ
waqabla
|
and before | Noun |
|
غُرُوبِهَا
ghurūbihā
|
its setting | Noun |
|
وَمِنْ
wamin
|
and from | Prep |
|
ءَانَآئِ
ānāi
|
(the) hours | Noun |
|
ٱلَّيْلِ
al-layli
|
(of) the night | Noun |
|
فَسَبِّحْ
fasabbiḥ
|
and glorify | V |
|
وَأَطْرَافَ
wa-aṭrāfa
|
(at the) ends | Noun |
|
ٱلنَّهَارِ
l-nahāri
|
(of) the day | Noun |
|
لَعَلَّكَ
laʿallaka
|
so that you may | Prep |
|
تَرْضَىٰ
tarḍā
|
be satisfied | V |
so [Prophet] be patient with what they say- celebrate the praise of your Lord, before the rising and setting of the sun, celebrate His praise during the night, and at the beginning and end of the day, so that you may find contentment
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا یَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَاۤىِٕ ٱلَّیۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ ١٣٠
fa-iṣ'bir ʿalā mā yaqūlūna wasabbiḥ biḥamdi rabbika qabla ṭulūʿi l-shamsi waqabla ghurūbihā wamin ānāi al-layli fasabbiḥ wa-aṭrāfa l-nahāri laʿallaka tarḍ