The Prophets — Verse 44
21:44 · al-Anbiya`
The Prophets 21:44
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
بَلْ
bal
|
Nay | Prep |
|
مَتَّعْنَا
mattaʿnā
|
We gave provision | V |
|
هَٰٓؤُلَآءِ
hāulāi
|
(to) these | Noun |
|
وَءَابَآءَهُمْ
waābāahum
|
and their fathers | Noun |
|
حَتَّىٰ
ḥattā
|
until | Prep |
|
طَالَ
ṭāla
|
grew long | V |
|
عَلَيْهِمُ
ʿalayhimu
|
for them | Prep |
|
ٱلْعُمُرُ
l-ʿumuru
|
the life | Noun |
|
أَفَلَا
afalā
|
Then do not | Prep |
|
يَرَوْنَ
yarawna
|
they see | V |
|
أَنَّا
annā
|
that We | Prep |
|
نَأْتِى
natī
|
We come | V |
|
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
|
(to) the land | Noun |
|
نَنقُصُهَا
nanquṣuhā
|
We reduce it | V |
|
مِنْ
min
|
from | Prep |
|
أَطْرَافِهَآ
aṭrāfihā
|
its borders | Noun |
|
أَفَهُمُ
afahumu
|
So is (it) they | Noun |
|
ٱلْغَٰلِبُونَ
l-ghālibūna
|
(who will be) overcoming | Noun |
We have allowed these sinners and their forefathers to enjoy life for a long time. But do they not see how We are shrinking their borders? Is it they who will prevail
— Abdel Haleem
Arabic Text
بَلۡ مَتَّعۡنَا هَـٰۤؤُلَاۤءِ وَءَابَاۤءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَیۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا یَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِی ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَاۤۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَـٰلِبُونَ ٤٤
bal mattaʿnā hāulāi waābāahum ḥattā ṭāla ʿalayhimu l-ʿumuru afalā yarawna annā natī l-arḍa nanquṣuhā min aṭrāfihā afahumu l-ghālibūn