The Prophets 21:43

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Or Prep
لَهُمْ lahum
have they Noun
ءَالِهَةٌ ālihatun
gods Noun
(to) defend them V
مِّن min
from Prep
دُونِنَا dūninā
Us Noun
لَا
Not Prep
يَسْتَطِيعُونَ yastaṭīʿūna
they are able V
نَصْرَ naṣra
(to) help Noun
themselves Noun
وَلَا walā
and not Prep
هُم hum
they Noun
from Us Prep
يُصْحَبُونَ yuṣ'ḥabūna
can be protected V

Do they have gods who can defend them against Us? Their gods have no power to help themselves, nor can they be protected from Us

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةࣱ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا یَسۡتَطِیعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا یُصۡحَبُونَ ۝٤٣

am lahum ālihatun tamnaʿuhum min dūninā lā yastaṭīʿūna naṣra anfusihim walā hum minnā yuṣ'ḥabūn